pl | de | by | en

21 ноября. Первая «Азбука»

Автор: Надежда Суслова
Фото: из открытых источников

Исполняется 425 лет со времени издания «Азбуки» Лаврентия Зизания, первого на Беларуси и в Украине букваря.

Стефан и Лаврентий Тустановские родились в начале второй половины XV в. В литературе указываются разные места рожде­ния: Львов, Вильно, Галиция. Происходили они из небогатого шляхетского рода. Псевдоним Зизании братья приняли по обы­чаю, существовавшему у писателей той эпохи, называть себя гре­ческими или римскими именами. «Зизании» в переводе с греческого означает «куколь» – сорная трава.

Стефан и Лаврентий учились в Острожской брат­ской школе, где велось преподавание на уровне европейских учебных заведений. Братские православные школы возникли в ВКЛ во второй половине XVI в. как форма защиты православной религии, родного языка и культуры в условиях экспансии католи­цизма. Наиболее крупные братские школы были в Бресте, Вильно, Остроге, Киеве, Луцке, Львове, Минске, Могилеве и Полоцке.

Zizaniy_Lavrentiy.jpg Лаврентий Зизаний

В 1591 году при Николаевской церкви в Берестье было учреждено православное братство. При нем стала действовать школа, в которую из Львова приехал работать наставником Лаврентий Зизаний, подготовивший к печати первый в Беларуси букварь – «Азбуку».

Grammatica_slovenska_1596.jpg «Грамматика словенска, 1596» Лаврентия Зизания

Учебная книга под названием «Науки по чтению и разумению писма словенского. Ту тыж о святой тройци, и о въчловечении господня» состояла из алфавита, молитв православной веры и словаря. В конце книги излагались сочинения Стефана Зизания о православной вере. В начале «Азбуки» приводился алфавит, затем буквы следовали вразбивку: а, д, з, л и т. д. Заучив буквы, ученики под руководством учителя переходили к сочетанию гласных и согласных, то есть к образованию слогов типа: ба, ва, бе, ев... Дальше учащиеся занимались трехбуквенными сочетаниями: бра, бре, бри, бро и т. д. Лаврентий Зизаний использовал опыт Франциска Скорины по толкованию слов в его Пражской Библии (1517), Псалтири и Апостоле, а также Новгородские словари 1282 и 1431 годов. Но если в Библии Скорины насчитывается около 200 глосс, в Новгородском словаре 1282 года – 350, а в словаре 1431 года – 200, то у Зизания в реестре «Лексиса» значится 1061 слово, а при объяснении употреблено свыше 2000 слов. Источником для словаря Зизания мог служить и «Лексисъ съ толкованiемъ словенских мовъ просто», вышедший в 1581 году.

Словарь_1596_г._Лаврына_Зызания_Тустановского.jpg «Лексис» Лаврентия Зизания

Вместе с тем, это была целая энциклопедия со сведениями по истории, географии, философии, этнографии, естествознанию, а также вопросов воспитания и обучения. Включение в «Лексис» слов из народной речи способствовало развитию языка.

Все эти приемы давали возможность сравнительно быстро обучить школяра беглому чтению.

В «Лексисе» немало белорусских слов, которые бытуют до настоящего времени. Эти слова использованы в объяснительной части словаря: кошуля, отрута, сметье, заразъ, певень, лазня, сюды, сведокъ, парожшй, потребую, стерегу и др. В словаре нетрудно обнаружить ряд фонетических и морфологических норм, свойственных современному белорусскому языку.


Комментарии
Оставить комментарий
Чтобы оставить комментарий, вам необходимо авторизоваться.
Самые популярные Самые обсуждаемые